بررسی میزان تطابق زبان نمایه سازان، نویسندگان و برچسب گذاران در پایگاه اطلاعاتی اریک و مندلی

مریم قنواتی، علیرضا نوروزی، مریم ناخدا، اشکان خطیر

 چکیده

هدف این پژوهش شناسایی میزان تطابق زبان نمایه ‏سازان، نویسندگان و برچسب ‏گذاران در پایگاه اطلاعاتی اریک و مندلی است. این پژوهش از نوع کاربردی است که برای انجام آن از روش تحلیل محتوا استفاده شده است. جامعه مورد مطالعه در این پژوهش شامل 499 مقاله از 20 مجله حوزه علوم تربیتی است که در سال 2014 در پایگاه اطلاعاتی اریک نمایه‏ سازی شده بودند. برچسب ‏های تخصیص داده شده در فاصله زمانی از اول ژانویه سال 2014 تا سوم اوت سال 2016 از وبگاه مندلی استخراج گردید. کلیدواژه ‏های تخصیص داده شده به مقاله‏ ها توسط نویسندگان ‏شان، از خود مقاله‏ ها استخراج گردید. داده‏ های گردآوری شده برای بررسی میزان تطابق این سه زبان با استفاده از برنامه‏ ای به زبان برنامه ‏نویسی شیء‏گرا سی شارپ مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. همچنین به منظور مشخص شدن میانگین‏ ها و فراوانی‏ ها از آمار توصیفی استفاده شد و برای تحلیل و ارزیابی داده ‏ها نرم‏ افزار اکسل 2013 به کار گرفته شد. یافته‌ ها نشان می ‏دهد که میزان تطابق کلیدواژه ‌های تخصیص داده شده توسط نویسندگان مدارک با برچسب‏ های تخصیص داده شده توسط برچسب ‏گذاران به همان مدارک در وبگاه مندلی 15 درصد، میزان تطابق توصیفگرهای تخصیص داده شده توسط نمایه ‏سازان به مدارک در پایگاه اریک با برچسب‏ های تخصیص داده شده توسط برچسب‏ گذاران به همان مدارک در وبگاه مندلی 3 درصد، میزان تطابق توصیفگرهای تخصیص داده شده توسط نمایه‏ سازان به مدارک در پایگاه اریک با کلیدواژه ‌های تخصیص داده شده توسط نویسندگان به همان مدارک 4 درصد، و در نهایت، میزان تطابق هرسه زبان مورد مطالعه 1/1 درصد بود. همچنین میزان حضور توصیفگرهای تخصیص داده شده توسط نمایه ‏سازان در اصطلاحنامه اریک 34 درصد بود که از دو گروه نویسنده و برچسب‏ گذار بیشتر است. یافته‏ ها نشان داد که تطابق بیشتری بین واژگان و زبان نویسنده و برچسب ‏گذار نسبت به تطابق بین واژگان و زبان نمایه ‏ساز و برچسب‏ گذار و همچنین تطابق بین واژگان و زبان نویسنده و نمایه‏ ساز وجود دارد. نتایج این پژوهش نشان داد که برچسب ‏گذاران واژه‏ هایی متفاوت از توصیفگر‏های نمایه ‏سازان و کلیدواژه‏ های نویسندگان استفاده کرده ‏اند، و این نشان دهنده عدم آشنایی سه گروه «نمایه ‏ساز، نویسنده و برچسب‏ گذار» از زبان و واژگان مورد استفاده همدیگر است. پیشنهاد می ‏شود که به منظور جستجوی سودمند و بازیابی اطلاعات در نظام ‏های سنتی نمایه‏ سازی در هنگام کنترل واژه‏ ها و همارایی واژه‏ ها (پیش‏ همارا و پس ‏همارا) زبان کاربر و نویسنده مورد توجه قرار گیرد. 

کلیدواژه ‌ها: نمایه ‌سازی، برچسب‌گذاری، بازنمایی اطلاعات، سازماندهی اجتماعی اطلاعات، کلیدواژه‌ های نویسنده، اریک، مندلی

 منبع: قنواتی، مریم، نوروزی، علیرضا؛ ناخدا، مریم، و خطیر، اشکان. (1397). بررسی میزان تطابق زبان نمایه‌سازان، نویسندگان و برچسب ‌گذاران در پایگاه اطلاعاتی اریک و مندلی. پژوهشنامه پردازش و مديريت اطلاعات، ۳۳ (۴)، 1745-۱۷۶۶.

نیمرخ مجله‏ های انگلیسی ‌زبان دانشگاه تهران بر اساس معیارهای نمایه‌ سازی پایگاه‌ های استنادی

علیرضا نوروزی، نیلوفر صلح‌ جو

 چکیده

مقدمه: هدف پژوهشگران بررسی وضعیت نمایه‌ سازی مجله ‏های انگلیسی ‌زبان دانشگاه تهران در پایگاه‌ های استنادی بین‌المللی است. بنابراین، فرآیند گزینش در دو پایگاه‌  اسکاپوس و وب آف ‏ساینس به دقت بررسی شده و مجله‌ ها بر اساس معیارهای به ‌دست ‌آمده اعتبارسنجی شده‌ اند تا نقاط ضعف مجله‌ های انگلیسی ‌زبان دانشگاه تهران برای نمایه‌ سازی در این پایگاه‌ ها مشخص شود.

مواد و روش ‌ها:  نوع پژوهش کاربردی و روش آن پیمایشی است و مجله ‌ها با رویکرد توصیفی ارزیابی شده‌ اند. در این پژوهش برای ارزیابی مجله‏ های انگلیسی ‌زبان دانشگاه تهران از روش‌ تحلیل استنادی و روش مشاهدۀ مستقیم با ابزار سیاهۀ وارسی استفاده شده است.

یافته‌ ها:  معیارهای اصلی برای استانداردسازی مجله‌ ها به منظور نمایه ‌سازی در پایگاه‌ های بین‌ المللی در چهار قلمروِ «اطلاعات کلی»  (معیارهای حداقل)، «خط مشی»، «دسترسی برخط» و «موقعیت» طبقه ‌بندی شدند که برای هر معیار شاخص ‌های  قابل اندازه ‌گیری تعیین شد. در بررسی مجله‌ ها، با توجه به این معیارها، تا زمان اجرای پژوهش فقط دو مجله توانستند معیارهای حداقل را به ‌طور کامل رعایت کنند. اشکال ‏های اساسی مجله‌ ها به‌ترتیب شامل نداشتن فرآیند داوری و نوع همترازخوانی،  رعایت ‌نکردن نظم انتشاراتی، مشخص ‌نبودن اصول اخلاقی نشر و تنوع پایین نویسندگان و هیئت تحریری مجله‌ هاست. از جمله نقاط قوّت آن‏ها وبگاه انگلیسی،  دسترسی برخط به متن کامل مقاله‌ ها و داشتن شماره استاندارد بین ‌المللی را می‌توان نام برد.

نتیجه‌ گیری: به‌ طور کلی میزان رعایت شاخص ‌های چهار قلمروِ مورد ارزیابی مجله‌ های انگلیسی ‌زبان دانشگاه تهران برای پذیرش در پایگاه‌ های بین‌ المللی 67 درصد  است. با مشخص ‌شدن نقاط قوّت و ضعف‌ مجله‏ ها، راهکارهایی برای ناشران، سردبیران و مسئولان سیاست ‌گذاری ارائه شده است تا بتوانند سطح انتشار خود را به معیارهای مورد نظر پایگاه ‌های نمایه ‌سازی بین ‌المللی نزدیک  و امکان حضور در سطح بین‌المللی را پیدا کنند.

کلیدواژه ها: مجله‏؛ معیارهای نمایه‌ سازی؛ پایگاه‌ های استنادی بین ‌المللی؛ دانشگاه تهران

منبع: نوروزی، علیرضا، و صلح جو، نیلوفر (1395). نیمرخ مجله‏ های انگلیسی ‌زبان دانشگاه تهران بر اساس معیارهای نمایه‌ سازی پایگاه‌ های استنادی بین ‌المللی. فصلنامه کتابداری و اطلاع رسانی، 19(2)، 44-78. 

رابط کاربر کتابخانه ‏های دیجیتالی از نظر ویژگی ها و قابلیت‏ های مبتنی بر نشانه‏ گذاری اجتماعی

بررسی رابط کاربر کتابخانه ‏های دیجیتالی خارج از کشور از نظر ویژگی ها و قابلیت‏ های مبتنی بر نشانه‏ گذاری اجتماعی برای استفاده در کتابخانه‏ های دیجیتالی ایران

  زهرا ناصری، علیرضا نوروزی، مریم ناخدا

 چکیده

این پژوهش قابلیت ها و ویژگی های مورد استفاده در رابط کاربر کتابخانه های دیجیتالی برتر دنیا در استفاده از نشانه گذاری اجتماعی که به کاربران امکان تولید، شناسایی، مرور، سازمان‏دهی و اشتراک محتوا را با استفاده از برچسب ها و سازمان دهی آن‏ها در طول فرآیند تعامل با کتابخانه دیجیتالی می دهد، شناسایی می کند. پژوهش حاضر با رویکرد تحلیلی-توصیفی و به روش پیمایشی انجام شده است. جامعه پژوهش حاضر را کتابخانه های دیجیتالی خارج از کشور تشکیل می دهد که از این میان ده کتابخانه دیجیتالی برتر دنیا به عنوان نمونه پژوهش انتخاب شده اند. به منظور گردآوری اطلاعات، سیاهه وارسی بر اساس متون و بررسی چهار وبگاه مبتنی بر نشانه گذاری اجتماعی (لایبری ثینگ، دلیشز، آمازون و گوگل بوک) فراهم شد. روایی ابزار با دریافت نظرهای ده نفر از متخصصان علوم اطلاعات و دانش شناسی ایران و برای پایایی نیز از آزمون آلفای کرونباخ (87/0) استفاده شد. یافته های پژوهش نشان داد که به جزء دو کتابخانه دیجیتالی «Google Books» و «Ibiblio» سایر کتابخانه های دیجیتالی برتر دنیا از ویژگی های وب 2، در تولید، مدیریت، مرور، جستجو و اشتراک محتوا استفاده نمی کنند و متکی بر ابزارهای سنتی وب 1 هستند. این یافته ها از دو جنبه ارزشمند است نخست آنکه تصویری روشن از ویژگی ها و قابلیت های اساسی رابط کاربر نظام های مبتنی بر نشانه گذاری اجتماعی فراهم می آورد. دوم آنکه این پژوهش، وضعیت رابط کاربر کتابخانه های دیجیتالی برتر دنیا را از نظر به کارگیری این قابلیت ها بررسی می کند که می تواند مبنایی برای طراحی رابط کاربر کتابخانه های دیجیتالی داخل کشور باشد.

کلیدواژه ها: کتابخانه‏ دیجیتالی 2، کتابخانه‏ دیجیتالی اجتماعی، نشانه گذاری اجتماعی، فاکسونومی، 

منبع:

ناصری، زهرا، نوروزی، علیرضا، و ناخدا، مریم (1395). بررسی رابط کاربر کتابخانه ‏های دیجیتالی خارج از کشور از نظر ویژگی ها و قابلیت‏ های مبتنی بر نشانه‏ گذاری اجتماعی برای استفاده در کتابخانه‏ های دیجیتالی ایران. پژوهشنامه پردازش و مديريت اطلاعات، ۳۱ (۴)، ۹۱۱-930. 

Naseri, Zahra, Noruzi, Alireza, & Nakhoda, Maryam (2016). Investigating user interfaces of non-Iranian digital libraries based on social bookmarking capabilities and characteristics to use by Iranian digital libraries. Iranian Journal of Information Processing and Management, 31(4), 911-930. 

مجله نمایه سازی

برای نوشتن مقاله و پایان نامه در حوزه نمایه سازی و گرفتن ایده در این زمینه به  مجله نمایه سازی به آدرس زیر مراجعه شود. تنها مجله تخصصی نمایه سازی است.

The Indexer

www.theindexer.org

http://www.theindexer.org/contents/onlineindex.htm

http://www.theindexer.org/online.htm

نمایه سازی مجله ها در پایگاه اطلاعاتی اسکوپوس

برای آگاهی از نمایه سازی یک مجله در پایگاه اسکوپوس به آدرس زیر رجوع شود

http://www.elsevier.com/solutions/scopus/content

بازنمایی اطلاعات

بازنمایی اطلاعات و بازیابی اطلاعات (Information Representation and Retrieval: IRR)، با عنوان نمایه سازی و چکیده نویسی، جستجوی اطلاعات، پردازش و مدیریت اطلاعات نیز شناخته شده است. قدمت آن به نیمه دوم قرن نوزدهم، زمانی که طرح هایی برای سازمان‏دهی موضوعی و رده بندی کتابخانه (همچون رده بندی دهدهی دیویی ) مطرح شد برمی گردد. اما پژوهش در زمینه بازنمایی و بازیابی اطلاعات بعد از جنگ جهانی دوم به طور گسترده ای فزونی یافت.

مهم نیست که اطلاعات در چه فرمتی باشد، آنچه که مهم است این است که پیش از آنکه «بازیابی» شود، بایستی «بازنمایی» شود. بازنمایی اطلاعات شامل  استخراج برخی از عناصر و مفاهیم (کلیدواژه ها، اصطلاح ها یا عبارت ها) از یک مدرک و انتساب و تخصیص اصطلاح های نمایه ای (توصیفگرها یا سرعنوان های موضوعی) به آن مدرک است، به طوری که محتوا و مفهوم اصلی آن نشان داده شود (نمایانده شود). بازنمایی اطلاعات به طور کلی از طریق نمایه سازی، چکیده نویسی، تلخیص (Summarization)، استخراج (Extraction)،  طبقه بندی (Categorization). 

«پردازش اطلاعات» و «مدیریت اطلاعات»، اگرچه دارای معانی مختلفی هستند، اما اغلب به عنوان مترادف «بازنمایی اطلاعات» در نظر گرفته می شوند. در حالی که «پردازش اطلاعات» دلالت دارد بر اینکه چگونه اطلاعات برای مقاصد بازیابی آماده سازی و فراهم آوری شود؛ و «مدیریت اطلاعات» با طیف گسترده ای از امور و فعالیت های مرتبط با اطلاعات، از انتخاب اطلاعات به حفاظت اطلاعات سروکار دارد.

Reference
Chu, Heting (2003). Information Representation and Retrieval in the Digital Age. Second Edition. Information Today, Inc.

کتابخانه اجتماعی و فهرست اجتماعی

Social Library and Social OPAC : SOPAC

علیرضا نوروزی

 چکیده

این سخنرانی به معرفی و تعریف کتابخانه اجتماعی (کتابخانه دو) و فهرست اجتماعی (فهرست دو) می پردازد. مفهوم کتابخانه اجتماعی، مفهوم نوینی است که پس از ظهور وب دو و شبکه های اجتماعی مطرح شده است.

اصطلاح «اجتماعی» امروزه معنایش خیلی گسترده تر از آن است که فردی یک توئیت یا پست (پیام) روی شبکه اجتماعی (فیس‏بوک، توئیتر، و ...)  بگذارد. اصطلاح «کتابخانه اجتماعی» در متن حاضر بر کتابخانه ای دلالت دارد که از فناوری های وب 2، شبکه های اجتماعی و کاربران برای غنی سازی اطلاعات استفاده می  نماید. قابل ذکر است که اصطلاح «کتابخانه اجتماعی» در قرن هجدهم و نوزدهم به معنای کتابخانه عمومی مشارکتی به کار می رفته است.

کتابخانه اجتماعی، کتابخانه ای است که محتوای آن دوسویه است؛ یعنی هم کتابداران و هم کاربران در گردآوری، تولید و سازمان‏دهی اطلاعات نقش دارند. و چارچوبی برای مدیریت مجموعه کتابخانه و بهبود آن از طریق افزایش اطلاعات دقیق و ارزیابی شده توسط افراد بالادست (کتابداران) با اطلاعات اجتماعی زیردست ها (کاربران) فراهم می نماید. کتابخانه اجتماعی، نمونه ای از یک شبکه دانشی اجتماعی است. در واقع، اجتماع یا گروهی در مجاورت یک حوزه موضوعی و دانشی خاص به وجود می آورد و اطلاعات زمینه ای به دست آمده از طریق خرد جمعی را بدان اضافه می نماید. این مسئله به ویژه در کتابخانه های تخصصی حائز اهمیت خاصی است. شبکه دانشی اجتماعی، یک محیط مجازی و اینترنتی است که محتویات یا منابع اطلاعاتی هسته در زمینه یک موضوع خاص توسط متخصصان گردآوری، سازماندهی و دسترس‏پذیر می شود. آنگاه خرد جمعی، تجربه و دانش جامعه استفاده کننده نیز به واسطه فناوری های وب 2 و شبکه های اجتماعی بدان افزوده می شود.

کتابخانه اجتماعی در حقیقت، فناوری های وب دو، کتابخانه دو و شبکه های اجتماعی را به کار می گیرد؛ و کتابخانه های سنتی را از طریق به کارگیری مشارکت کاربران پیش می برد؛ و یک فضای اجتماعی تعاملی از کاربران ایجاد می کند. کتابخانه دو و کتابخانه اجتماعی هر دو مفاهیم نسبتاً جدیدی هستند که دیدگاه متخصصان اطلاعات را نشان می دهد.

«فهرست کتابخانه ای اجتماعی»، فهرستی است که امکان برچسب گذاری، ستاره دهی، و نقد آثار موجود در فهرست کتابخانه را فراهم می نماید؛و قابلیت های وب 2 و شبکه های اجتماعی را در فهرست به کار می گیرد. لازمه یک فهرست کتابخانه ای اجتماعی، داشتن نرم افزارهای کتابخانه ای اجتماعی و شبکه های اجتماعی است. به طوری که نرم افزار کتابخانه ای امکان اختصاص دادن یک صفحه شخصی به هر کاربر را فراهم نماید تا کاربر بتواند منابع اطلاعاتی موجود در فهرست کتابخانه را مطالعه، نقد، ستاره گذاری یا برچسب گذاری کند و آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارد. در واقع، این فهرست ها امکان شخصی سازی دارند. فهرست دو یا فهرست اجتماعی همچنین این امکان را دارد که منابع اطلاعاتی مناسب و مرتبط را به کاربران مناسب پیشنهاد نماید؛ و همچنین کاربران با علائق موضوعی مشابه را شناسایی و به همدیگر معرفی نماید. این فهرست همچنین می تواند منابع محبوب، پُراستفاده، و پُربارگیری شده را نیز معرفی نماید.

 کلیدواژه ها: فهرست‏نویسی اجتماعی، فهرست اجتماعی، وب 2، کتابخانه 2، کتابخانه اجتماعی

اطلاعات کتابشناختی: نوروزی، علیرضا (1393). کتابخانه اجتماعی و فهرست اجتماعی: سخنرانی. کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران، تهران 10 آذر 1393.  قابل دسترس در:www.slideshare.net/noruzi/social-library-and-social-opac-sopac

تأثیر شیوه های نمایه سازی بر بهسازی بازیابی تصاویر با استفاده از موتور جستجوی گوگل

بررسی تأثیر شیوه های نمایه سازی بر بهسازی بازیابی تصاویر با استفاده از موتور جستجوی گوگل

دانشجو: صالح رحیمی

استاد راهنما: دکتر مرتضی کوکبی

استادان مشاور: دکتر فریده عصاره و دکتر علیرضا نوروزی

دانشگاه شهید چمران اهواز، گروه کتابداری و اطلاع‏رسانی

 چکیده 

هدف از این پژوهش بررسی تأثیر شیوه‏های نمایه سازی بر بهینه سازی بازیابی تصاویر با استفاده از موتور جستجوی گوگل می‏باشد. پژوهش حاضر از نوع پژوهش کاربردی است. روش پژوهش مورد استفاده، از نوع پژوهش مبتنی بر فناوری و نیمه تجربی است. نمونه پژوهش این مطالعه شامل 100 تصویر می‏باشد. هر تصویر 9 بار بر روی سایت اختصاصی با نشانی iiproject.ir بارنهاده شد. سایت اختصاص یافته شامل 9 پیوند (صفحه) با کدهای «عنوان تصویر»، «متن جایگزین تصویر»، «شرح حاشیه تصاویر به زبان فارسی»، «شرح حاشیه تصاویر به زبان انگلیسی»، «زبان مهارشده»، «زبان آزاد»، «اطلاعات قالب تصویر»، «اسم فایل» و «تصاویری که هیچ تغییری روی آن‏ها اعمال نشده» می­باشد. برای هر گروه از تصاویر ویژگی‏های خاص مفهومی منظور گردید. تحلیل شامل دو بخش و هر بخش شامل 9 پرسش پژوهش است: بخش نخست شامل بررسی تصاویر نمونه مورد پژوهش از طریق عملگرسایت (site:) و بخش دوم از طریق موتور جستجوی گوگل می‏باشد. تعداد تصاویر بازیابی شده بر اساس عملگر سایت 151 تصویر از کل تصاویر به کار رفته در پژوهش که تعداد 900 تصویر بوده است، می‏باشد. آماره خی‏دو جهت بررسی تفاوت فراوانی تعداد تصاویر بازیابی شده بر اساس کدهای مختلف معنی­دار بوده است و نشان می‏دهد که تعداد تصاویر بازیابی شده در کدهای مختلف، متفاوت بوده است. تخصیص عنوان و شرح حاشیه تصویر به زبان فارسی به ترتیب باعت افزایش رتبه و تعداد بازیابی تصاویر در مرحله بازیابی از طریق عملگر سایت می شود. آزمون کروسکال والیس برای سنجش تفاوت میانگین رتبه‏های بازیابی تصاویر در 9 گروه معنادار و از این‏رو میانگین رتبه بازیابی تصاویر در گروه‏های نه‏گانه متفاوت است. در بخش دوم تحلیل، از 9 کد بازیابی در 4 کد که شامل: عنوان تصویر، متن جایگزین تصویر، اطلاعات قالب تصویر و تصاویری که هیچ تغییری روی آن‏ها اعمال نشده، هیچ‏گونه تصویری بازیابی نشده و بنابراین تحلیل روی 5 کد باقیمانده شامل: شرح حاشیه تصویر به زبان انگلیسی، شرح حاشیه تصویر به زبان فارسی، اسم فایل، زبان نمایه سازی آزاد و زبان نمایه­سازی مهارشده صورت گرفته است. تعداد تصاویر بازیابی شده در این بخش شامل 417 تصویر است. از بین 5 کدی که تصاویر آن‏ها بازیابی شده­ تخصیص شرح حاشیه تصویر بیشترین تأثیر را در بازیابی تصاویر از نظر تعداد داشته است. بنابراین در بارنهادن تصاویر به وبگاه های مختلف توجه به این نکته باعث بازیابی بیشتر تصاویر از طریق موتور جستجوی گوگل می گردد. آزمون خی‏دو برای سنجش تفاوت فراوانی تصاویر بازیابی شده در 5 کد مذکور معنادار است و نشان می‏دهد که در کدهای مختلف به طور معناداری تعداد متفاوتی تصویر بازیابی شده است. تخصیص شرح حاشیه تصویر به زبان انگلیسی بیشترین و تخصیص اسم فایل به تصاویر کمترین تأثیر را در رتبه بازیابی تصاویر در نمونه پژوهش دارد. آزمون کروسکال والیس برای سنجش تفاوت رتبه‏های گروه‏های پنج‏گانه، معنادار است. پیشنهاد می شود نمایه سازان و مدیران وبگاه ها در استفاده از تصاویر متغیرهای تأثیرگذار را مد نظر قرار دهند.

کلیدواژه ها: نمایه سازی تصاویر، ذخیره و بازیابی تصاویر، نمایه سازی مفهوم-محور، نمایه سازی محتوا-محور، فاکسونومی، رده‏بندی مردمی، نمایه سازی مشارکتی، موتور جستجوی گوگل، وبگاه دانشگاهی 

تأملاتی بر نمایه سازی تصاوير: يک تصوير ارزشی برابر با هزار واژه

نويسندگان: صالح رحيمی، مرتضی کوکبی، فريده عصاره، عليرضا نوروزی

چکیده

هدف: هدف از نگارش اين مقاله بررسی روش‏های مختلف نمايه سازی تصاوير است. از ‌آن‏جا‌ که يک تصوير ارزشی برابر هزار واژه دارد، مقاله حاضر پيرامون اهميت تصوير و نمايه سازی آن بحث می‌کند. روش: در اين مقاله با بررسی و مرور متون حوزۀ نمایه سازی تصاوير بر اساس روش اسنادی (کتابخانه‏ای) و به شيوه پژوهش توصيفی، رويکردهای مختلف در نمایه سازی تصاوير مورد مداقه قرار گرفته است. يافته‌ها: در مقايسه با نمایه سازی متون، نمایه سازی تصاوير دارای پيچيدگی‌های بيشتری است. تصاوير دارای ويژگی‏های مختلف و سطوح معنايی بيشتری هستند و اين خود باعث تفاوت در روش‌های نمايه‌سازی و بازيابی تصاوير می‌گردد.

اصالت/ارزش: اين مقاله شيوه‏های مختلف نمایه سازی (نمایه سازی مفهوم-محور، نمایه سازی محتوا- محور و نمایه سازی مشارکتی يا فاکسونومی) تصاوير را مورد بررسی قرار مي‏دهد. در اين مقاله همچنين ويژگی‏ها و محدوديت‏های نمایه سازی مفهوم-محور که مبتنی بر متن است و تشخيصی انتزاعی و شفاهی از مفاهيم سطح بالا (واژگان) در يک تصوير دارد، و نمایه سازی محتوا-محور که مبتنی بر پيکسل است و از الگوريتم‏های رايانه ای برای تشريح ويژگی‏‏های سطح پايين (رنگ، بافت، شکل ...) استفاده می‌کند بررسی شده است. 

کلیدواژه ها: نمایه سازی تصاویر، ذخیره و بازیابی تصاویر، نمایه سازی مفهومی، نمایه سازی محتوایی، فاکسونومی، رده بندی مردمی، نمایه سازی مشارکتی 

مشخصات کتابشناختی: کوکبی، مرتضی، رحیمی، صالح، عصاره، فریده، و نوروزی، علیرضا (1392). تأملاتی بر نمایه سازی تصاوير: يک تصوير ارزشی برابر با هزار واژه. تحقيقات اطلاع‌رسانی و کتابخانه‌های عمومی، دوره 19، شماره 2، پیاپی 73، ص. 257-276.

پروفسور اف دبلیو لنکستر = فردریک ویلفرید لنكستر نویسنده برجسته در نمایه سازی

پروفسور اف دبلیو لنکستر (فردریک ویلفرید لنكستر) نویسنده برجسته در علم اطلاعات و دانش شناسی (کتابداری و اطلاع رسانی) به ویژه در حوزه نمایه سازی و چکیده نویسی و استاد دانشگاه ایلینویز آمریکا، در سن هفتاد و نه سالگی دار فانی را وداع گفت. لنکستر یکی از برجسته ترین نویسندگان حوزه نمایه سازی در جهان است که آثار ارزشمندی در این حوزه به رشته تحریر درآورده است. برخی از آثار لنکستر در ایران هم به زبان پارسی ترجمه شده است. برای دیدن برخی از آثار لنکستر در پژوهشگر گوگل عبارت زیر را جستجو کرده و یا روی این پیوند کلیک نمایید.

author: F. W. Lancaster

سالها پیش مصاحبه ای با او در شیرازه منتشر شده است که در اینجا قابل دسترس است.

روش‏های بازنمایی اطلاعات - نمایه سازی و چکیده نویسی

بازنمایی اطلاعات چیست؟

بازنمایی اطلاعات، اصطلاحی است که دلالت دارد بر تمامی فنون، روش‏ها، فعالیت‏ها و امور مرتبط با توصیف و سازماندهی اطلاعات/دانش.

 دوستی در مورد درس «روش‏های بازنمایی اطلاعات» در برنامه دوره کارشناسی ارشد علم اطلاعات و دانش شناسی – گرایش مدیریت اطلاعات، سؤال کرده بود. با تعجب و هیجان این عنوان را نگاه می‏کردم  و فکر می‏کردم که باید درس جالبی باشد. به سراغ شرح درس رفتم تا بدانم که چه موضوع هایی در آن گنجانده شده است. وقتی نگاهی بر شرح درس انداختم، متوجه شدم که همان درس «نمایه سازی و چکیده نویسی» است با ملغمه ای از بحث استانداردهای ابرداده ای در درس سازماندهی دانش پیشرفته.

نمی دانم چرا نام درسی که چهل سال «نمایه سازی و چکیده نویسی» بوده است و تمام متخصصان و کتابداران آن را بدین نام می شناسند به «روش‏های بازنمایی اطلاعات» تغییر داده شده است؟ در درس «نمایه سازی و چکیده نویسی» هم می‏توان از بحث نمایه سازی وب و اینترنت و اصول و فنون نمایه سازی مدرن حرف زد. شاید برخی از دوستان فکر کرده اند حال که نام گرایش «مدیریت اطلاعات» شده پس نام دیگری بهتر از «نمایه سازی و چکیده نویسی» برای این درس برگزیده شود. شاید هم دوستان خواسته اند که از دروس رشته بکاهند و با حذف درس سازماندهی دانش/اطلاعات و ادغام برخی از مباحث آن در این درس یک نام کلی تر و عام تر برای آن برگزینند.

قابل یادآوری است که نام یک پدیده، شئ، موجودیت، موجود (محصول، کالا، کشور، شهر، رشته، درس، و ... ) در طی زمان به برند آن موجود یا موجودیت تبدیل می‏شود و مایه اعتبار و وجه مشخصه آن است اما انگار برخی ها این را نمی دانند یا نمی خواهند بدانند.

از امروز اگر کسی از من بپرسد که درس  «روش‏های بازنمایی اطلاعات» چیست؟ خواهم گفت که درس «نمایه سازی و چکیده نویسی» با ملغمه ای از بحث استانداردهای ابرداده ای در درس سازماندهی دانش پیشرفته است. 

عنوان درس به فارسی: روش‏های بازنمایی اطلاعات

عنوان درس به انگلیسی: Information representation

تعدا واحد: 2             تعداد ساعات: 32

نوع واحد: الزامی،      نظری- عملی

هدف: کسب دانش در زمینه اصول، شیوه‏ها، استانداردها و نظام‏های گوناگون بازنمایی اطلاعات (نمایه‏سازی و چکیده‏نویسی) و کسب مهارت در روش‏های نمایه‏سازی در محیط‏های نرم‏افزاری

اهداف رفتاری:

-         توان تبیین مسائل مرتبط با بازنمایی اطلاعات در سیستم‏های اطلاعاتی

-         توان تجزیه و تحلیل محتوای منابع اطلاعاتی برای نمایه‏سازی و چکیده‏نویسی آنها

-         مهارت انجام امور مربوط به طراحی رکوردهای اطلاعاتی برای ذخیره در پایگاه‏های اطلاعاتی

سرفصل‏های اصلی درس:

-         تحول در منابع اطلاعاتی و محیط اطلاعات: گستره منابع، فرمت‏ها و ساختار منابع چاپی و دیجیتالی؛

-         تعریف‏ها، نظریه‏ها و مفاهیم بازنمایی (جانشین‏سازی= نمایه‏سازی و چکیده‏نویسی) اطلاعات؛

-         منبع اطلاعاتی به منزله موجودیت؛ الگوهای شئ‏گرا و رابطه-موجودیت در شناخت و بازنمایی؛

-         تحلیل ساختار منابع (منابع ساخت‏یافته و غیرساخت‏یافته)؛

-         تحلیل موضوعی: تحلیل متن، وزن‏دهی در بازنمایی اطلاعات؛

-         اصول نمایه‏سازی؛ معرفی و کاربرد روش‏ها و ابزارهای مختلف در این قلمرو؛ خلاصه‏نویسی و چکیده‏نویسی اسناد و مدارک؛

-         زبان‏های بازنمایی (کنترل شده؛ نیمه کنترل شده؛ به زبان طبیعی)؛

-         استانداردهای بازنمایی؛ کنترل مستند موضوعی و مستند نام‏ها؛

-         اصطلاح‏نامه‏ها و هستی‏شناسی؛ چگونگی استفاده از آنها در بازنمایی به قصد بازیابی و نمایش اطلاعات؛ از بازنمایی اطلاعات تا بازنمایی معنا؛

-         زبان‏های نشانه‏گذاری (HTML, SGML, XML) و استانداردهای فراداده‏ای در بازنمون اطلاعات

-       نمایه‏سازی خودکار؛ استخراج و پردازش متن؛ مروری بر نمایه‏سازی وب در موتورهای کاوش؛-         شیوه‏های نمایه‏سازی مقادیر در فیلدها در نرم‏افزارهای کتابخانه‏ای و پایگاه‏های اطلاعاتی؛ شیوه‏ها و معیارهای ارزیابی نظام‏های نمایه‏سازی و چکیده‏نویسی.

کُدِن: شناساگر شش رقمی مجله یا مجموعه مقالات همایش

کُدِن چیست؟ یک شناساگر (شماره رمز) شش رقمی، به صورت حروفی یا حروفی عددی است که به هر مجله یا مجموعه مقالات یک همایش تخصیص داده می شود. مثال:

To the journal Nature the CODEN "NATUAS" is assigned

To Technology Review the CODEN "TEREAU" is assigned

The Proceedings of the International Conference on Food Factors, Chemistry and Cancer Prevention (ISBN 4-431-70196-6) uses the CODEN "66HYAL"

US patent applications use CODEN "USXXDP"

German patent applications use CODEN "GWXXBX"

References

http://en.wikipedia.org/wiki/CODEN

http://www.astm.org/Standards/E250.htm

CODEN Examples: http://userpage.chemie.fu-berlin.de/~steven/others/CODEN.txt

انگلیسی نویسی منابع پارسی و چالش‏های آن برای پایگاه‏های اطلاعاتی و نویسندگان ایرانی

در خصوص انگلیسی‏نویسی منابع و مآخذ پارسی زبان می‏توان گفت از یک سو، توجیه سردبیران و اعضای هیأت تحریریه مجله‏های علمی (اغلب پزشکی) این است که این مجله‏ها در نمایه‏نامه‏های بین‏المللی نمایه‏سازی می‏شوند و باید منابع و مآخذ به زبان انگلیسی ترجمه شوند. از سوی دیگر، پایگاه‏های اطلاعاتی خارجی هم برای تسهیل امور جاری خود اصرار دارند که منابع انگلیسی‏نویسی شود، زیرا با زبان‏های پارسی، عربی، چینی و غیره مشکل دارند. تا این‏جای کار، توجیه مجله‏ها و پایگاه‏های اطلاعاتی منطقی است. 

اما مشکل زمانی شروع می‏شود که همین مجله‏های ایرانی اغلب در حوزه پزشکی (مانند: مجله پیاورد سلامت و مجله مدیریت اطلاعات سلامت) که منابع پارسی را به انگلیسی ترجمه کرده‏اند در نمایه‏های ملی مانند: پایگاه استنادی اطلاعات علمی (www.SID.ir) جهاد دانشگاهی، پایگاه استنادی جهان اسلام (ISC) و پایگاه‏های اطلاعاتی ایرانداک نمایه‏سازی شوند. آن‏جا که منابع غیرپارسی زبان وارد سیستم نمی‏شوند (تایپ نمی‏شوند) و غیر از مقاله مجله سایر مآخذ (کتاب، پایان‏نامه و غیره) بر اساس سیاست‏گذاری پایگاه اطلاعاتی حذف می‏گردند. حقیر (به عنوان کسی که چند سالی در حوزه نمایه‏سازی از یک سو و علم‏سنجی از سوی دیگر مطالعه داشتم) بر این باورم که سردبیران و ناشران ایرانی که چنین سیاستی را در پیش گرفته‏اند ضربه سنگینی بر نظام استنادی و شبکه ارجاعی مقاله‏های مجله‏های خود و آثار نویسندگانی که در این مجله‏ها مقاله چاپ می‏نمایند وارد می‏کنند و با این کار حتی در محاسبه ضریب تاثیرگذاری خود در سطح ملی هم اخلال ایجاد می‏کنند. برای نمونه، پایگاه اطلاعاتی استنادی جهاد دانشگاهی و پایگاه استنادی جهان اسلام منابع انگلیسی و لاتین را وارد سیستم خود نمی‏نمایند.

به نظر می‏رسد که پایگاه‏های استنادی ایرانی با حذف منابع پارسی ترجمه شده به زبان انگلیسی  و همچنین با حذف منابع انگلیسی و لاتین از شبکه استنادی و ارجاعی در واقع فلسفه وجودی نمایه‏های استنادی را هم زیر سؤال برده‏اند و مجله‏هایی که مآخذ را به زبان انگلیسی ترجمه می‏نمایند به این مسأله بیش‏تر دامن می‏زنند. البته امیدوارم دوستان دست‏اندرکار پایگاه‏های اطلاعاتی و مجله‏ها از این گفته صریح و علمی دلخور نشوند.

تا این‏جای قضیه مربوط به مجله‏ها و پایگاه‏های اطلاعاتی بود. اما ضلع سوم این مثلث کاربر بخت برگشته‏ای است که با دیدن پیشینه اطلاعاتی یک مقاله در یک پایگاه استنادی ایرانی و و  مشاهده عبارت مآخذ (0)، استنادها (0) در زیر آن پیشینه، به طور عادی فکر می‏کند که نویسنده آن مقاله از هیچ سندی استفاده نکرده است و هیچ فردی هم به او استناد نداده است. بنابراین، با خود می‏گوید که آن مقاله، اعتبار علمی و پژوهشی ندارد و از خواندن آن صرف نظر می‏کند (البته این کاربر کاملاً حق دارد که چنین تصوری کند).

یکی از مجله‏های علمی و پژوهشی حوزه کتابداری پزشکی "پیاورد سلامت" است. این مجله در پایگاه استنادی جهاد دانشگاهی نمایه‏سازی می‏گردد اما وقتی به پیشینه‏های این مجله نگاه می‏کنید می‏بینید که برای همه مقاله‏ها مراجع (عدد صفر نوشته شده است. دلیل آن این است که این مجله از سیاست انگلیسی‏نویسی منابع فارسی تبعیت می‏کند. البته هدف از ذکر این مجله‏ها فقط ذکر مثال است و از منظر علمی مجله‏های معتبری هستند.

اگر یک کاربر ایرانی بخواهد مآخذ یک مقاله پارسی را در پایگاه‏های داخلی دنبال کند و بخواهد اصل منابع و مآخذ آن مقاله را نیز مطالعه کند به طور حتم با مشکل اساسی مواجه خواهد شد و این نقض آشکار فلسفه وجودی پایگاه‏های استنادی است. هر پژوهشگر تازه‏کاری می‏داند که یکی از ساده‏ترین راه‏های بازیابی منابع مرتبط با یک مدرک، مطالعه مآخذ آن است. در آن سوی قضیه هم نظام استنادی و ارجاعی مقاله‏های داخلی و محاسبه تعداد استناد به هر مقاله/مجله و ضریب تاثیرگذاری آن مجله با مشکل مواجه خواهد شد.

بنابراین یا بایستی پایگاه‏های اطلاعاتی داخلی به سمت انگلیسی‏نویسی تمام منابع پیش بروند که در درازمدت این کار ضربه دیگری بر زبان پارسی و منابع پارسی زبان است و به دلیل آن‏که هر نویسنده‏ای هنگام استناد به منابع پارسی زبان هر طور که دلش بخواهد آن را ترجمه می‏کند. لذا نوعی هرج و مرج در نظام‏های اطلاعاتی ایجاد می‏شود.

اگر نگاهی به پایگاه‏های اطلاعاتی چین، ژاپن، اسپانیا، برزیل و هر کشور غیر انگلیسی زبانی داشته باشیم، به خاطر ورود به پایگاه‏های اطلاعاتی خارجی منابع و مآخذ مجله‏های خود را به زبان انگلیسی ترجمه نمی‏کنند. به طور خلاصه می‏توان گفت که انگلیسی‏نویسی غیراستاندارد منابع پارسی مقاله‏های مجله‏های ایرانی باعث اتلاف وقت و سرمایه پژوهشگران و پایگاه‏های اطلاعاتی می‏شود.

کارآفرینی در کتابداری و اطلاع ‏رسانی

کارآفرینی چیست؟

کارآفرینی عمل کارآفرین بودن است. این کلمه از اصطلاح فرانسوی Entreprenureمشتق شده است که به معنای قبول مسؤولیت، تعقیب فرصت‌ها، تأمین نیازها و خواسته‌ها از طریق نوآوری و راه‏اندازی یک کسب و کار تجاری است. به طور کلی کارآفرینی فرایند خلق شغل یا کاری جدید از طریق اختصاص زمان و تلاش لازم و کافی، در نظر گرفتن ریسک‏های مالی، روانی و اجتماعی و رسیدن به رضایت فردی، مالی و استقلال است. 

کارآفرینی:

1.     اول این‏که به طور کلی فرایند خلق چیزی یا کاری است (هر چیز ارزشمند و جدید)

2.     دوم این‏که کارآفرینی فرایندی است که مستلزم صرف زمان و تلاش کافی است.

3.     سوم این‏که کارآفرینی دارای ریسک‏های اجتناب‏ناپذیر است.

4.  چهارم این‏که آن‏چه که به عنوان پاداش در فعالیت‏های کارآفرینانه وجود دارد، رسیدن به استقلال مالی و کسب درآمد و همچنین رضایت خاطری است که فرد کارآفرین بعد از انجام کار، کسب خواهد نمود.

o        کارآفرینی اعتماد به نفس و خلق ارزش‏های نو است.

o        کارآفرینی ریسک‏پذیری و خودباوری است.

o        کارآفرینی قدرت شناخت فرصت‏ها و استفاده صحیح از آن‏هاست.

o        کارآفرینی پشتکار است.

o        کارآفرینی استفاده از منابع در تولید کالا یا خدمات است.

o        کارآفرینی بهره‏وری،  اثربخشی، و کارآیی است.

o        کارآفرینی ارتباط مؤثر است.

o        کارآفرینی یک کارکرد جمعی است.

o        کارآفرینی تنوع همیشگی است.

o        کارآفرینی منبع پایان‏ناپذیر رشد و توسعه است.

o        کارآفرینی یک انگیزه قوی برای همیشه اول بودن است.

o        کارآفرینی یک فلسفه زندگی برای افرادی است که همیشه می‏خواهند موفق باشند.

کارآفرین بودن به معنای درهم آمیختن ویژگی‌های شخصی، ابزار مالی و منابع موجود در محیط کار است.

کارآفرین کسی است که متعهد می‏شود مخاطره‏ های یک فعالیت اقتصادی را سازمان‏دهی، اداره و تقبل نماید.

کارآفرین هدایت‌کننده است و باید در اجرای اکثر فعالیت‌های خود از صفت رهبری برخوردار باشد. او به طرزی حساب شده ریسک می‌کند و از دست زدن به کارهای بزرگ و کم‌خطر لذت می‌برد، ولی هیچ‌گاه بی‌گدار به آب نمی‌زند.

فرد کارآفرین اگرچه هدفش ترقی و پیشرفت است، همواره آمادة پذیرش خطر و شکست است. کارآفرینی اغلب خارج از چارچوب قواعد بوروکراسی به انجام می‌رسد. برای مثال، کارت‌های اعتباری را  اولین بار بانک‌ها ابداع نکردند، یا دستگاه زیراکس را شرکت‌های بزرگ تجهیزات اداری به وجود نیاوردند. بلکه این نوآوری‌ها مصداق عمل کارآفرینانی است که اندیشه‌ای جدید را به چنگ آورده،آن را بسط داده و با مساعی خستگی‏ناپذیر خود تحقق موفقیت‏آمیز آن را به پیش برده‌اند.

نوآوری‌های کارآفرین اغلب در یکی از پنج زمینة زیر تحقق می‌یابد:

o        معرفی محصول یا خدمت جدید به طوری که ارتقا در کیفیت محصول یا خدمت موجود تلقی شود.

o        ارائه روش جدیدی که بازدهی (کارآیی و اثربخشی) را افزایش دهد.

o        گشایش بازار جدید در قلمرو تازه یا دستیابی به منبع جدید،

o        فراهم آوردن مواد جدید، محصولات نیمه ساخته یا مواد جایگزین، و در نهایت

o        ایجاد سازمان جدید.

کارآفرینی عبارت است از  این‏که من بتوانم ایده و طرحی را که در ذهن دارم، هرچند ممکن است اطلاعات خیلی دقیق و زیادی درباره آن نداشته باشم، احتمال موفقیت کمی را هم داشته باشم، راه رسیدن هم خیلی هموار نباشد، امکانات کافی را هم در اختیار نداشته باشم انجام دهم. چرا که می‏دانم که می‏توانم، از حداقل‏ها به درستی استفاده کنم و با ناملایمات بجنگم، از دیگران یاری بطلبم و با پشتکار موفق شوم.

 

تعریف کارآفرینی در کتابداری و اطلاع ‏رسانی

کارآفرینی در کتابداری و اطلاع ‏رسانی یعنی فرایندی که در طی آن یک متخصص کتابداری و اطلاع‏ رسانی با ایده ‏های نو، خلاق و شناسایی فرصت‏ های جدید و نوآور رشد یابنده، به تولید کالا یا خدمت مبادرت ورزد. آگاهی از بازار، محیط، جامعه و نیازهای مشتریان و دارا بودن نگرش کارآفرین، یک متخصص کتابداری و اطلاع ‏رسانی را در آفرینش و یا یافتن فرصت و پرداختن به آن یاری می ‏دهد. بنابراین، یک متخصص کتابداری و اطلاع ‏رسانیِ کارآفرین یک طرح اقتصادی، تجاری یا خدماتی را تدوین می‏ کند که در آن مسائلی مانند بازار خدمات یا محصول، مسائل قانونی و حقوقی شرکت، تأمین سرمایه‏ی راه ‏اندازی و توسعه، سازمان‏دهی و مدیریت کسب ‏و کار را بررسی می ‏نماید. 

کارآفرین

کارآفرین بودن، یعنی‌ توانا بودن در کشف و ارزیابی فرصت‌ها، جمع‌آوری منابع لازم و عمل کردن به گونه‌ای که از فرصت بهره‌برداری شود.

کارآفرین فردی است که ریسک‏ های احتمالی را می‏پذیرد و کار جدیدی را آغاز می‏کند.

کارآفرین، فردی است که با صرف زمان و انرژی لازم، منابع، نیروی کار، مواد اولیه و سایر دارایی‌ها را به گونه‌ای هماهنگ می‌سازد که ارزش آن‌ها و یا محصولات حاصل از آن‌ها نسبت به حالت اولیه‌اش افزایش یابد (ایجاد ارزش افزوده کند). کارآفرینان با مهارتی که در تشخیص فرصت‌ها و موقعیت‌ها و ایجاد حرکت در جهت توسعه‏ی این موقعیت‌ها دارند، پیشگامان حقیقی تغییر در اقتصاد و تحولات اجتماعی محسوب می‌شوند.

کارآفرینی نوعی خوداشتغالی است. بر این اساس نمایه‏سازی (به ویژه نمایه‏سازی کتاب و صفحه‏آرایی کتاب) یک حرفه خوداشتغالی و نوعی کارآفرینی است. میزان موفقیت نمایه‏سازِ کارآفرین بستگی به علاقه و انگیزه؛ تخصص و مهارت‏های فنی در نمایه‏سازی؛ آشنایی با اصول و فرایند چاپ و نشر؛ داشتن سواد اطلاعاتی، سواد رایانه ‏ای و سواد ارتباطی؛ و مدیریت (بازاریابی، تصمیم ‏گیری، مدیریت امور مالی، حسابداری، کنترل، و ...) دارد. انگیزه اولیه نمایه‏ سازانِ کارآفرین برای شروع فعالیت اقتصادی، مستقل بودن است. برای کارآفرینی بایستی یک سری ویژگی‏ ها را فراگرفت که عبارتند از:

o        داشتن روحیه کارآفرینی؛

o        داشتن روحیه همکاری و کار گروهی؛

o        مرتبط کردن مهارت‏ ها و آموخته‏ ها با نیاز سازمان‏ها و شرکت‏ها؛

o        تشویق ایجاد شرکت‏های کوچک نمایه‏سازی و خدمات اطلاعاتی؛ و

o        گسترش تخصص‏های حرفه‏ای (صفحه‏آرایی، نمایه‏سازی، چکیده‏نویسی و ...)؛

o        فراگیری مهارت‏های ارتباط انسانی و رهبری؛ و غیره.

 

ویژگی‏ های روانشناختی، مدیریتی و اقتصادی یک متخصص کتابداری و اطلاع‏رسانی کارآفرین:

کارآفرین کسی است که منابع، نیروی کار، مواد، و سایر دارایی‏ها را با هم ترکیب می‏کند تا ارزش آن‏ها را نسبت به قبل بیش‏تر نماید. بر این اساس ویژگی‏های فرد کارآفرین عبارتند از:

استفاده ازامکانات و نیروهای محیطی

o        استفاده از نیروهای خود

o        استقلال در تصمیمگیری

o        اعتماد به نفس

o        اقتصادی بودن

o        ایجاد ارزش های نو

o        بازارسنجی، بازارگردی، بازارشناسی و شناخت نیازهای بازار

o        بهتر بودن

o        ترکیبی بودن

o        توانا در برخورد با مردم و دارای روابط اجتماعی خوب

o        تولیدی بودن

o        خطرپذیر بودن

o        خلاق و نوآورانه بودن

o        خوشبین بودن

o        داوطلبانه بودن

o        دوراندیش بودن

o        رهبری و اداره

o        الزامآور بودن

o        سازماندهی

o        شجاعت و پشتکار داشتن

o        عملگرا بودن

o        فرصتشناسی (شکارچی فرصت‏ها)

o        مسؤولیت‏پذیری (مسؤول و پاسخ‏گو بودن)

o        واکنش مثبت در برابر چالش‏ها

o        واکنش نسبت به رفتار دیگران 

راه ‏اندازی کسب و کار کارآفرینانه و فرایندهای آن

o        خودارزیابی و کسب آمادگی

o        شناسایی و ارزیابی فرصت

o        نوآوری و ایده یابی

o        تدوین طرح تجاری

o        تامین منابع مورد نیاز

o        تاسیس و راه اندازی کسب و کار

o        اداره بنگاه و تثبیت آن

کارآفرینی در کتابداری مستلزم در گرو پیمودن راه‏های زیر است:

o        شناخت عوامل مساعد و بازدارنده کارآفرینی و راه‏های عملی رفع موانع.

o        شناخت بهتر فرصت‏های کارآفرینی و سیاست‏گذاری برای استفاده از فرصت‏های مذکور.

o        ترغیب دانش‏آموختگان مستعد گروه‏های کتابداری به فعالیت‏های کارآفرینی.

o        توسعه کسب و کارهای کوچک در جهت ایجاد اشتغال مولد.

o        پرورش گروهی از جوانان مستعد کارآفرین. 

چالش‏ های آموزش کارآفرینی در کتابداری

آموزش کارآفرینی در کتابداری، هم‏اکنون با چالش‏های متعددی مواجه شده است که برخی از این چالش‏ها عبارتند از:

o        چالش در محتوا و شیوه‏های آموزش کتابداری

o        چالش در اثربخشی روش‏های آموزشی و چالش در پذیرش آموزش کارآفرینی در دانشگاه‏ها نسبت به کسب و کار

o        چالش در کیفیت کار مدرسان کارآفرینی

o   چالش در نیازهای یادگیری (آموزش ضمن خدمت) کتابداران کارآفرینی که در حال کار هستند، متناسب با دوره زندگی کسب و کاری که هم اکنون در آن به سر می برند. 

راهکارهای کارآفرینی و خوداشتغالی در کتابداری

چرا کتابداری و کتابداران نتوانسته‏ اند، به اندازه کافی کارآفرینی نمایند؟ از برخی از دلایل آن ممکن است ناشی از عدم انطباق آموزش‏ های کتابداری با نیاز جامعه؛ آموزش ‏های غیرعملی؛ دروس غیرمفید؛ و غیره یافت. فارغ ‏التحصیلان یک رشته زمانی در جامعه موفق می‏ شوند که بتوانند برای خود کارآفرینی نمایند. به نظر من دو حوزه‏ای که کتابداران می‏ توانند برای خود کارآفرینی نمایند، «صفحه ‏آرایی کتاب» و «نمایه ‏سازی» به ویژه نمایه ‏سازی کتاب و دایره‏ المعارف و غیره است.

o        تدوین کتابشناسی‏ های تخصصی برای شرکت‏ ها و سازمان‏ ها

o        صفحه ‏آرایی کتاب، و نظارت فنی بر چاپ و نشر برای ناشران

o        نمایه ‏سازی کتاب برای ناشران

o        نمایه‏ سازی روزنامه‏ های محلی

o        نمایه‏ سازی عکس و سایر مدارک برای سازمان‏ ها و شرکت‏ ها

o        نمایه‏ سازی مجله‏ های علمی

o        نمایه‏ سازی مجله‏ های عمومی

o        مشاور اطلاعاتی مجله‏ ها

o        مشاوره اطلاعاتی به سازمان ها و شرکت‏ ها

رده بندی مردمی (فوکسونومی): سازماندهی دانش بر اساس خرد جمعی

علیرضا نوروزی، علی منصوری، سیدمهدی حسینی

چکیده

فناوری‏های اطلاعاتی و ارتباطی مانند اینترنت و وب، از یک سو، روش‏ها و نظام‏های سازماندهی اطلاعات مطرح شده در حوزه کتابداری و اطلاع‏رسانی را دستخوش تغییر و چالش کرده‏اند و از سوی دیگر باعث ظهور نظام‏های رده‏بندی نوینی گشته‏اند. یکی از نظام‏های رده‏بندی نوین که توسط کاربران (مردم) اینترنت به کار گرفته می‏شود، نظام رده‏بندی مردمی است. رده‏بندی مردمی تنظیم منابع وب بر اساس درجه شباهت موضوعی آنها از نگاه مردم (کاربران) است. این مقاله ضمن معرفی رده‏بندی مردمی، آن را با نظام‏های رده‏بندی کتابخانه‏ای مقایسه کرده، مزایا و ایرادهای استفاده از آن را در سازماندهی منابع اطلاعاتی و اشتراک دانش در محیط وب بر می‏شمارد.

کلیدواژه‏ها: رده‏بندی مردمی، برچسب‏گذاری مردمی، فهرست‏نویسی منابع اینترنتی، فوکسونومی، سازماندهی وب

مشخصات کتابشناختی: نوروزی، علیرضا، منصوری، علی و حسینی، مهدی (1386). رده‏بندی مردمی (فوکسونومی): سازماندهی دانش بر اساس خرد جمعی. اطلاع‏شناسی، سال پنجم، شماره 1و2 (پیاپی 17 و 18)، ص. 151-166. 

رنسانس نمایه‏سازی کتاب: پاسخ به پرسش‏ها

آیا «نمایه‏سازی کتاب با کمک رایانه» جای نمایه‏ساز انسانی را می‏گیرد؟

رایانه نه تنها جای نمایه‏ساز انسانی را نگرفته و نخواهد گرفت، بلکه در خدمت نمایه‏ساز است. در واقع، رایانه، اینترنت، وب، و کتابخانه‏های دیجیتالی باعث توجه مجدد به نمایه‏سازی و رنسانس نمایه‏سازی شده‏اند. امروزه یک آژانس اطلاعاتی و خبرگزاری مثل تامسون روترز تمام مدارک و روزنامه‏های سی سال گذشته خود را دیجیتالی کرده و  نمایه‏سازی می‏کند. رایانه قادر نیست که مفاهیم موجود در یک متن را به درستی تشخیص دهد. برای نمونه، برخی عبارت‏ها وجود دارند (برای نمونه، فناوری اطلاعات، مشاوره اطلاعاتی، هوشمندی اطلاعاتی، ...) که اگر به اجزای تشکیل دهنده آن، به صورت واژه‏ای تجزیه و عامل‏بندی شوند مفهوم و معنای خود را از دست می‏دهند و این اتفاقی است که در نظام‏های استخراج برچسب‏ها که به ابر برچسب (تگ کلود) موسوم هستند رخ می‏دهد و اجزای یک عبارت را تجزیه و عامل‏بندی می‏کند و هر واژه از عبارت اصلی خود جدا می‏شود. در نظام‏های نمایه‏سازی ماشینی هم چنین رویدادهایی زیاد است.

چرا جامعه با نمایه پایان کتاب بیگانه است؟

اگر جامعه با نمایه‏سازی و نمایه کتاب ناآشنا و بیگانه است به این دلیل است که والدین در مورد اهمیت نمایه پایان کتاب و نقش آن در بازیابی سریع اطلاعات از کتاب را به فرزندان خود نمی‏آموزند. والدین به ندرت به فرزندان خود می‏آموزند که برای یافتن پاسخ به پرسشی خاص لازم نیست که کل کتاب مطالعه شود، بلکه گاهی از طریق نمایه پایان کتاب و فهرست مندرجات می‏توان در کوتاه‏ترین زمان ممکن به اطلاعات مناسب و مورد نیاز خود دست یافت.

برخی بر این باورند که در عصر اطلاعات دیجیتالی و جستجوی کلیدواژه‏ای در کتابخانه‏های دیجیتالی تمام متن مانند کتابخانه گوگل دیگر لازم نیست که کتاب‏ها نمایه‏سازی شوند. لازم به یادآوری است که تا زمانی که کتاب کاغذی وجود دارد، نمایه پایان کتاب هم وجود خواهد داشت. جالب توجه است که برخی ناشران حتی برای کتاب‏های دیجیتالی خود نمایه پایان کتاب تدوین می‏کنند. در سال‏های اولیه طرح کتابخانه گوگل، هیچ‏گونه رده‏بندی و طبقه‏بندی در آن وجود نداشت، جستجوی پیشرفته مثل  رابط کاربری اکنون آن وجود نداشت که امکان جستجوی موضوعی را هم فراهم نماید و طراحان آن اعتقادی به طبقه‏بندی کتاب نداشتند و فقط بر جستجوی کلیدواژه‏ای تأکید می‏کردند؛ اما بعدها متوجه شدند که باید کتاب‏ها را به گونه‏ای دسته‏بندی و طبقه‏بندی کرد که مرور کتاب‏های هم‏موضوع و هم‏رده فراهم شود. به همین دلیل امروزه گوگل در کتابخانه دیجیتالی خود کتاب‏ها را طبقه‏بندی می‏کند (البته نه بر اساس نظام رده‏بندی دیویی و کنگره). شاید اگر یک مشاور کتابدار در کتابخانه گوگل وجود داشت به آنها می‏فهماند که حداقل رده‏های کلان نظام رده‏بندی  کنگره را بپذیرید که کاربر بتواند در هر رده خاص کل کتاب‏های موجود در آن را مرور کند.

دستمزد و هزینه نمایه‏سازی کتاب

هر از گاهی سؤال می‏شود که به نظر شما بابت نمایه‏سازی یک کتاب چقدر دستمزد مطالبه شود؟ دستمزد نمایه‏سازی کتاب ممکن است که بر مبنای ساعت (هر ساعت نمایه‏سازی، پنج تا ده هزار تومان با توجه به سطح علمی و فنی متن کتاب)، صفحه (هر صفحه هزار تا سه هزار تومان بستگی به حجم متن صفحه) یا بر اساس تعداد مدخل (هر مدخل نمایه صد تا سیصد تومان) تعیین گردد. در کل بهتر است که بر اساس صفحه کتاب قیمت نمایه تعیین شود، زیرا برخی صفحه‏ها مفاهیم و موضوع‏های کم‏تری دارند و برخی صفحه‏ها بیش‏تر دارند و برخی مفاهیم در صفحه‏ها یا بخش‏های مختلف کتاب تکرار می‏‏شوند. البته در هر حال توافق ناشر و نمایه‏ساز مهم است.

قابل یادآوری است که برای تدوین یک نمایه با کیفیت لازم است که نمایه‏ساز کل کتاب را مطالعه نماید.

نمایه‏سازی مجدد ویرایش جدید یک کتاب

هنگام نمایه‏سازی ویرایش جدیدی از یک کتاب (به ویژه کتاب‏های مرجع)، این پرسش مطرح می‏شود که آیا باید نمایه جدیدی را تدوین کرد و یا نمایه پیشین (در صورت وجود) را روزآمد کرد؟ برای پاسخ به این پرسش و اقدام به تدوین نمایه جدید لازم است که به پرسش‏های زیر پاسخ داده شود:

آیا نمایه کنونی کارآمد و مفید است؟

آیا در متن ویرایش جدید زیاد تغییر داده شده است (به عبارت دیگر، آیا مفاهیم و موضوع‏های جدیدی اضافه شده است یا ویرایش بیش‏تر ادبی است)؟ در صورت اضافه شدن مفاهیم و موضوع‏های جدید بایستی بخش‏های جدید را نمایه‏سازی کرد و صفحه‏شمار نمایه پیشین را روزآمد کرد.

اما اگر ویرایش‏‏ها و تجدیدنظرها جزیی باشد باید دید که آیا صفحه‏شمار ویرایش جدید تغییر کرده است؟ در این صورت باید صفحه‏شمار مدخل‏ها و بیانگرها کنترل و در صورت لزوم اصلاح کرد.

این پرسش‏ها هنگام نمایه‏سازی ویرایش جدید یک کتاب (از کتاب درسی گرفته تا دانشنامه) بایستی موردنظر قرار گیرند. قابل یادآوری است که اگر نمایه پیشین اثری توسط فرد دیگری تدوین شده است، بایستی از او اجازه کسب اجازه کرد.

نظام‏های سازماندهی دانش و مدیریت دانش در شرکت‏ها و صنایع

تصمیم دارم که در سال‏های آینده روی موضوع سازمان‏دهی دانش و نظام‏های اطلاعاتی و مدیریت اطلاعات و دانش در شرکت‏ها و صنایع  مطالعه و پژوهش نمایم و یک سالی است که هر از گاهی در این حوزه موضوعی مطالعه و تأمل می‏کنم. پرسشی که به دنبال آن هستم این است که «جایگاه سازماندهی دانش و مدیریت دانش در شرکت‏ها و صنایع ایران چیست و چگونه می‏توان آن را بهبود بخشید؟» دانشجویان کارشناسی ارشد و دکترای کتابداری و اطلاع‏رسانی که در این حوزه علاقه به کار پژوهشی و پایان‏نامه داشته باشند را حمایت خواهم کرد. البته عرض کنم که موضوع پایان‏نامه نمی‏دهم ولی مشاوره و راهنمایی در خدمت خواهم بود. چون موضوع پایان‏نامه دادن یعنی از ب بسم الله تا پ پایان باید دانشجو را هدایت کنید و اگر دچار مشکل شد همه تقصیرها به گردن شماست و دانشجو همواره می‏گوید که شما این موضوع را پیشنهاد کردید. بنابراین، چون پایان نامه کار دانشجو است و موضوع مورد علاقه دانشجو است فقط باید او را هدایت و راهنمایی کرد تا بهتر آن را انجام دهد.

سیمور لوبتسکی و مبانی نظری فهرست‏نویسی توصیفی

سیمور لوبتسکی (Seymour Lubetzky) یک نظریه‏پرداز مهم در حوزه فهرستنویسی و سازمان‏دهی دانش و یک کتابدار برجسته بود. متولد 28 آوریل 1898 در بلاروس با نام شماریاهو لوبتسکی (Shmaryahu Lubetzky) سال‏ها به عنوان کتابدار در کتابخانه کنگره کار کرد. تا پیش از مهاجرت به آمریکا در سال 1927، یک معلم بود. در سال 1931 در دانشگاه کالیفرنیا در لس‏آنجلس کارشناسی و در سال 1932 در دانشگاه برکلی کارشناسی ارشد در رشته کتابداری و اطلاع‏رسانی گرفت. لوبتسکی بعدها در دانشگاه کالیفرنیا در لس‏آنجلس تدریس کرد و  سرانجام در پنجم آوریل 2003 درگذشت. لوبتسکی مسلط به شش زبان بود.

یکی از آثار لوبتسکی «اصول فهرست‏نویسی» (Principles of Cataloging) است که در سال 1969 مطرح کرد، جزو پایه‏های نظری طرح ملزومات کارکردی پیشینه‏های کتابشناختی (اف.آر.بی.آر.)، به ویژه گروه یک اف.آر.بی.آر. (اثر، برداشت (بیان)، قالب، مدرک) است. با خواندن اثر لوبتسکی و خواندن گزارش نهایی اف.آر.بی.آر.، خواننده احساس می‏کند که لوبتسکی یکی از اعضای کمیته اف.آر.بی.آر. بوده است.

نمایه‏سازی مجله‏های ایرانی توسط پایگاه‏های اطلاعاتی خارجی: راهکارهایی برای بهبود آن

علیرضا نوروزی و هیوا عبدخدا

چکیده

     هدف از این مقاله بررسی مشکلات مجله‏های ایرانی و شناسایی دلایل عدم نمایه‏سازی و چکیده‏نویسی آن‏ها توسط پایگاه‏های اطلاعاتی خارجی و موتورهای جستجو و در نهایت ارائه راهکارهایی برای بهبود وضعیت موجود به منظور حضور بهتر مجله‏های علمی ایرانی در عرصه جهانی است. این مطالعه از نوع توصیفی و مرور وضعیت موجود است. یکی از دلایلی که مجله‏های ایرانی زیاد به آن‏ها استناد نمی‏شود این است که این مجله‏ها امکان پخش در سطح جهان را ندارند و چکیده مقاله‏های منتشر شده در مجله‏های ایرانی در پایگاه‏های اطلاعاتی که اغلب توسط آمریکا و انگلیس هدایت می‏شوند نمایه‏سازی نمی‏شوند. بنابراین، باید هر مجله یک وبگاه ویژه خود داشته باشد و فهرست مندرجات آخرین مقاله‏های منتشر شده در شماره تازه را برای گروه‏های بحث تخصصی منطقه‏ای و جهانی ارسال کند و روی وبنوشت‏ها و وبگاه‏های دیگر خبررسانی کند تا تعداد خوانندگان مجله زیاد شود و جلب توجه نمایند. این مقاله نشان می‏دهد که انتشار یک مجله بدون رعایت استانداردهای انتشار مجله‏های علمی موجب خواهد شد تا آن مجله در پایگاه‏های اطلاعاتی خارجی نمایه‏سازی نشود. قابل ذکر است که نمایه‏سازی یک مجله در پایگاه‏های اطلاعاتی خارجی نشان‏دهنده اعتبار علمی و جهانی بودن دامنه موضوعی آن مجله است.

کلیدواژه‏ها: نمایه‏سازی، مجله علمی، نشریات ادواری، پایگاه‏های اطلاعاتی، ایران

اطلاعات کتابشناختی:

نوروزی، علیرضا، و عبدخدا، هیوا (1390). نمایه‏سازی مجله‏های ایرانی توسط پایگاه‏های اطلاعاتی خارجی: راه‏کارهایی برای بهبود آن. مدیریت اطلاعات سلامت، 8 (4)، مهر و آبان، ص. 1-12.

فراپیوندها و نقش آنها در بازیابی اطلاعات در محیط وب

نویسنده: علیرضا نوروزی ترجمه: منصوره صراطی شیرازی

چکیده

فراپیوندها یکی از اجزای اصلی صفحه‌های وب هستند که توسط موتورهای کاوش در فرایند نمایه‏سازی و رتبه‏بندی صفحه‌های وب مورد استفاده قرار می‏گیرند. این مقاله به بررسی انواع فراپیوندها و اهمیت آنها در نمایه‏سازی، ذخیره‏سازی و بازیابی اطلاعات در محیط وب می‏پردازد.

کلیدواژه‏ها: وب، پیوند، نمایه‏سازی، موتور جستجو

منبع: نوروزی، علیرضا (1385). فراپیوندها و نقش آنها در بازیابی اطلاعات در محیط وب. ترجمه  منصوره صراطی شیرازی. نما، جلد 5، شماره 4، (تیر 1385).

نقشه سایت و اهمیت آن در نمایه‏سازی وب

هر وبگاه لازم است که یک نقشه سایت (سایت مپ) داشته باشد که روبات موتورهای جستجو از آن طریق بتوانند تمام صفحات وبگاه را نمایه‏سازی کنند. یک جستجوی ساده نشان می‏دهد که حتی موتور جستجوی گوگل، نقشه سایت دارد.

نقشه وبگاه باید به زبان اچ‏تی‏ام‏ال باشد و تمام بخش‏های یک وبگاه یا دایرکتورهی‏های اصلی آن را در برداشته باشد تا روبات از طریق پیوندهای آن بتواند تمام صفحات وبگاه را نمایه‏سازی کند. نمونه‏هایی از نقشه سایت دانشگاهی

http://www.champlain.edu/Site-Map.html

http://www.nyu.edu/footer/site-map.html

در گوگل  با عبارات زیر جستجو کنید

site-map.html site:edu

sitemap.html site:edu

دریافت پیوند از وبلاگ‏ها

به مدیران وبگاه‏ها پیشنهاد می‏شود که از وبلاگ‏ها هم برای وبگاه خود پیوند جذب کنند. اگر یک وبلاگ معروف و فعال به وبگاه شما یک پیوند بدهد، انگار به تعداد پست‏های وبلاگ به شما پیوند داده شده است. چون هر پست یک آدرس خاص دارد و پیوندهای وبلاگ که در چارچوب و قالب وبلاگ قرار دارند با آن پست تکرار می‏شوند. اگر یک وبلاگ که تاکنون دویست یادداشت منتشر کرده است به وبگاه شما یک پیوند ایجاد کند. از نظر موتورهای جستجو انگار به وبگاه شما دویست پیوند داده است.

وب‏سنجی و تحلیل پیوندها به یک وبگاه در موتور جستجوی یاهو

تا سال دو هزار و هفت اغلب پژوهش‏های وب‏سنجی از موتور جستجوی آلتاویستا استفاده می‏کردند. اما بعد از آن‏که یاهو روبات آلتاویستا را خریداری کرد، آلتاویستا مبتنی بر یاهو شد و در عمل آلتاویستا کاربران را به سوی یاهو هدایت می‏کند. بنابراین، برای انجام پژوهش‏های وب‏سنجی دیگر نمی‏توان از آلتاویستا استفاده کرد. یاهو هم از چند سال پیش دستورهای جستجوی پیوندها و صفحه‏های وب را عوض کرده است و یک امکان جدیدی به نام سایت اکسپلورر را ایجاد کرده است که برای تحلیل پیوندهای دریافتی به یک وبگاه و یا پژوهش‏های وب‏سنجی به ناچار باید از این استفاده کرد و دستورهای سابق آلتاویستا و یاهو دیگر جواب نمی‏دهد. سایت اکسپلورر (جستجوگر وبگاه: Site Explorer) چهار گزینه برای تحلیل پیوندها به یک وبگاه یا آدرس جاینمای جهانی دارد: 

Show inlinks: Except from this domain to: Entire Site

تمام پیوندها به وبگاه مورد بررسی به جز خودپیوندهای کل وبگاه را نشان می‏دهد

Show inlinks: Except from this domain to: only this URL

تمام پیوندها را به جز پیوندها به یوآرال مورد بررسی نشان می‏دهد. زیرا ممکن است که از دامنه‏های فرعی یک دامنه اصلی (وبگاه) به بخش‏های دیگر (دامنه‏های فرعی) آن پیوند داده شده باشد. 

Show inlinks: From all pages  to: Entire Site

تمام پیوندهای دریافتی از تمام صفحه‏ها (خارج و داخل وبگاه) به کل وبگاه را نشان می‏دهد. 

Show inlinks: From all pages  to: Only this URL

تمام پیوندهای دریافتی به فقط یوآرال مورد بررسی را نشان می‏دهد. به نظر من برای تحلیل پیوندهای دریافتی به یک وبگاه، بهتر است از یک یا هر دو گزینه زیر استفاده شود:

Show inlinks: From all pages  to: Entire Site

تمام پیوندهای دریافتی از تمام صفحه‏ها (خارج و داخل وبگاه) به کل وبگاه را نشان می‏دهد. این گزینه خودپیوندها را هم دربرمی گیرد. با انتخاب این گزینه یاهو کل پیوندهای دریافتی و خودپیوندهای وبگاه را نشان می‏دهد. برای مطالعه پیوندهای دریافتی خالص بدون خود‏پیوندها بهتر است از دستور زیر استفاده شود:

Show inlinks: Except from this domain to: Entire Site

تمام پیوندها به وبگاه به جز خودپیوندهای کل وبگاه را نشان می‏دهد. این گزینه خودپیوندها را شامل نمی‏شود.

پی‏نوشت: چند سال است که دیگر در حوزه وب‏سنجی پژوهش نمی‏کنم و علاقه موضوعی و حوزه اصلی مطالعه، پژوهش، مشاوره و راهنمایی من سازماندهی دانش (نمایه‏سازی، ابرداده، فهرست‏نویسی، رده‏بندی، بازیابی اطلاعات و حوزه‏های مرتبط)، علم‏سنجی، دسترسی آزاد به اطلاعات و حوزه مشاوره اطلاعاتی است.

واسپارگاه‏های سازمانی و دانشگاهی در ایران

واسپارگاه‏های رقومی (دیجیتالی) امکان گردآوری، ذخیره و نگهداری آثار (کتاب، مقاله مجله، مقاله همایش، گزارش، پایان‏نامه، پیش‏چاپ مقاله‏ها پیش از انتشار، فیلم، عکس، ...) را فراهم می‏نمایند.

در سال 1384 یادداشتی در مورد ضرورت راه‏اندازی واسپارگاه رقومی ایران نوشتم، بعدها در سال 1386 پیشنهاد راه‏اندازی واسپارگاه ملی ایران را به دکتر غریبی رئیس سابق پژوهشگاه اطلاعات و مدارک علمی ایران ارائه کردم. متاسفانه با کنار رفتن دکتر غریبی این طرح هم بی‏نتیجه ماند. در همان سال پیشنهاد راه‏اندازی واسپارگاه دانشگاه تهران را به معاونت پژوهش دانشگاه تهران دادم، اما آن طرح هم با مخالفت برخی افراد بی‏نتیجه ماند.

جنبش دسترسی آزاد به اطلاعات علمی به ویژه مجله‏های علمی در ایران روند خوبی داشته است، دانشگاه علوم پزشکی تهران و دانشگاه تهران اغلب مجله‏های علمی خود را به صورت دسترسی آزاد منتشر می‏کنند و سایر دانشگاه‏ها هم جنبش مجله‏های دسترسی آزاد را پذیرفته‏اند. از طرف دیگر، جنبش راه‏اندازی واسپارگاه‏های سازمانی به ویژه واسپارگاه‏های دانشگاهی چندان مورد استقبال قرار نگرفته است.

جای بس خوشحالی است که دانشگاه علوم پزشکی اردبیل و دانشگاه صنعتی امیرکبیر واسپارگاه دانشگاهی خود را راه‏اندازی کرده‏اند و امید است که سایر دانشگاه‏ها هم مثل خیلی از طرح‏های دیگر به صورت چشم و هم‏چشمی اقدام به راه‏اندازی واسپارگاه‏های سازمانی نمایند. بیش از چهارصد دانشگاه دولتی، ‏آزاد، پزشکی، و ... داریم. کتابداران کتابخانه‏های دانشگاهی به عنوان حافظان دانش و اطلاعات سازمانی می‏توانند با ارائه طرح‏های راه‏اندازی واسپارگاه‏های سازمانی به جنبش دسترسی آزاد در ایران کمک کنند. امروزه کم‏تر کشوری یافت می‏شود که دانشگاه‏هایش واسپارگاه سازمانی نداشته باشند، از افغانستان، عربستان سعودی، پاکستان، ترکیه و هند گرفته تا آمریکا، کانادا و استرالیا اغلب دانشگاه‏ها واسپارگاه دارند.

وبگاه زیر فهرست واسپارگاه های دسترسی آزاد را ارائه می‏نماید.

The Directory of Open Access Repositories - OpenDOAR

اف.آر.بی‏.آر (فِربِر)، آر.دی.آی. (توصیف و دسترسیِ منبع) (رِدا)

بحث اف.آر.بی.آر. (فِربِر) و آر.دی.آی. (رِدا) (توصیف و دسترسیِ به منبع) سال‏هاست که ذهن کتابداران و متخصصان اطلاعات، به ویژه متخصصان سازماندهی دانش (فهرست‏نویسان و نمایه‏سازان) را به خود مشغول کرده است. حدود سیزده سال از طرح الگوی مفهومی فِربِر می‏گذرد، اما هنوز نرم‏افزارهای چندی توانسته‏اند این الگوی مفهومی را پیاده‏سازی نمایند و به خاطر پیچیدگی آن (به ویژه تعیین روابط کتابشناختی بین گروه‏های اصلی این الگو و تشخیص روابط کتابشناختی بین آثار وابسته) اغلب نرم‏افزارها در مرحله نمونه اولیه یا پیش‏الگو مانده‏اند. یکی از نرم‏افزارهای تقریباً موفق، ویوفایند (VuFind) است که یک نرم‏افزار منبع آزاد است و بسیاری از دانشگاه‏های آمریکای شمالی  (آمریکا و کانادا) آن را به عنوان نرم‏افزار کتابخانه‏ای به کار می‏گیرند (در گوگل جستجو شود با: VuFind site:edu).

پیشنهاد می‏شود که طراحان نرم‏افزارهای ایرانی نیز از ویوفایند الگو بگیرند و برخی از قابلیت‏های آن را که مبتنی بر فربر، کتابخانه دو و وب دو است به کار گیرند. این نرم‏افزار امکان گروه‏بندی نتایج بازیابی شده را فراهم می‏نماید. البته باید یادآوری کرد که ایده گروه‏بندی یا مقوله‏بندی نتایج بازیابی شده تا حدودی از نظام‏های پایگاه‏های اطلاعاتی الگو گرفته است و در این گفتار به تاریخچه آن پرداخته نمی‏شود.

داستان فِربِر مانند داستان فیل مولوی می‏ماند. در این‏جا داستان معروف فیل در تاریکی، از برداشت‏های کتابداران جهان از فربر حکایت می‏کند و هرکسی آن را به گونه‏ای تعبیر می‏کند. عده‏ای تلاش می‏کنند تا در تاریکی دریابند فِربِر به چه چیزی شبیه است و متاسفانه بعد از سیزده سال هنوز توانایی‏ها، ویژگی‏ها و ضعف‏های آن در عمل ناشناخته مانده است.

از آن‏جا که آر.دی.آی. (رِدا) هم مبتنی بر فِربِر است، در نتیجه پیاده‏سازی رِدا هم با مشکلات ویژه‏ای مواجه است. به عنوان نمونه، واژگانی که برای تعیین روابط کتابشناختی بین آثار وابسته در فصل بیست و پنجم و فصل‏های دیگر رِدا به کار می‏روند هنوز یکدست و استاندارد نیستند و به طور حتم روابط کتابشناختی بین آثار وابسته ماشین‏فهم نخواهند بود.

دیر یا زود، قوانین انگلوامریکن جای خود را به ردا خواهند داد. امید است که کتابخانه ملی ایران کمیته ویژه‏ای برای بررسی و به کارگیری رِدا به جای قوانین انگلوامریکن منصوب نماید، پیش از آن‏که مدرسان سازماندهی دانش اقدام به تدریس رِدا نمایند.

واسپارگاه دانشگاه تهران

    تولید دانشِ ایران منتشر شده در قالب مقاله‏های انگلیسی‏زبان در طی سه دهه گذشته رشد خوبی داشته است، به‏طوری که دانشمندان و پژوهشگران ایرانی توانسته‏اند  ایران را در میان 40 کشور اصلی تولیده‏کننده علم در جهان قرار دهند. اما با توجه به این که اغلب آثار علمی پژوهشگران ایرانی در مجله‏های غربی و آمریکایی منتشر می‏شوند، در بسیاری از مواقع این مجله‏ها در ایران قابل دسترس نیستند. در نتیجه، خوانندگان و جامعه ایرانی از دسترسی به این آثار محروم می‏مانند و لذا نتایج این پژوهش‏ها در اختیار جامعه ایران قرار نمی‏گیرد و جامعه از فواید این پژوهش‏ها بی‏بهره می‏ماند.  بنابراین لازم است  که واسپارگاه رقومی دانشگاه تهران  (UTR=University of Tehran Repository) راه‏اندازی شود و از تمامی پژوهشگران و اساتید دانشگاه تهران درخواست شود تا یک نسخه از مقاله چاپ شده یا پیش‏چاپ (PrePrint) مقاله خود را برای استفاده عمومی در این واسپارگاه ذخیره نمایند. بدیهی است که با گذشت زمان همه پژوهشگران این طرح را خواهند پذیرفت، البته جامعه ایران نیز باید هنگام استفاده از آثار موجود در این واسپارگاه به آنها استناد دهند و به حقوق مالکیت فکری آثار علمی احترام بگذارد تا منجر به نقض قوانین مالکیت فکری نشود.

    با گسترش اینترنت و وب، ضرورت حفاظت و نگهداری از آثار علمی پژوهشگران ایرانی روی اینترنت، به منظور افزایش بهره‏وری از این آثار علمی و جلوگیری از انجام پژوهش‏های تکراری، طراحی و راه‏اندازی واسپارگاه رقومی دانشگاه تهران در رشته‏های مختلف ضروری به نظر می‏رسد. این  واسپارگاه (آرشیو یا مخزن) برای ذخیره و نگهداری از آثار علمی (کتاب‏های الکترونیکی، مقاله مجله، مقاله همایش یا کنفرانس، گزارش، پایان‏نامه، پیش‏نویس مقاله‏ها پیش از انتشار، ...) ضروری است. قابل توجه است که اعضای هیات علمی و پژوهشگران دانشگاه تهران می‏توانند به‏راحتی یک نسخه از آثار خود را در این واسپارگاه ذخیره نمایند و به سهولت توسط جامعه ایرانی و پژوهشگران خارجی مورد استفاده قرار گیرد که خود منجر به بالا رفتن میزان استناد به آثار ایرانی و به طبع بالا رفتن ضریب تأثیرگذاری آنها و رتبه دانشگاه تهران می‏شود.

    با توجه به رسالت دانشگاه تهران پیشنهاد می‏‏شود که با ایجاد واسپارگاه رقومی دانشگاه تهران دسترسی به آثار علمی اعضای هیات علمی دانشگاه تهران فراهم گردد.

نرم‏افزارها

 با توجه به این که نرم‏افزارهای مخصوص واسپارگاه‏ها به صورت رایگان موجود هستند، در نتیجه  در اغلب کشورهای جهان راه‏اندازی واسپارگاه‏های ملی رایج شده است. فهرست واسپارگاه‏های دسترسی آزاد در دو وبگاه زیر موجود است:

Directory of Open Access Repositories – OpenDOAR

www.opendoar.org

Registry of Open Access Repositories (ROAR)

http://archives.eprints.org

تمدید حضور مجله وب‏ شناسی در پایگاه استنادی اسکوپوس برای سال 2011

به گزارش لیزنا، مجله الکترونیکی وب‏شناسی (Webology) در سال 2004 توسط دکتر علیرضا نوروزی، هنگامی که دانشجوی دکترای علم اطلاعات و ارتباطات در فرانسه بود، راه ‏اندازی، و از همان سال وارد پایگاه‏های اطلاعاتی خارجی شد. این مجله در پایگاه‏های اطلاعاتی بین‏المللی مانند اسکوپوس، پروکوئست، ابسکو، لیزا، راهنمای مجله‏های دسترسی آزاد، پژوهشگر گوگل، و ...، فهرستگان جهان، و فهرست عمومی کتابخانه‏های دانشگاهی جهان نمایه‏سازی و فهرست‏نویسی می‏شود.

Webology is Open Access - freely available for you to read, print, download, use, distribute, cite, and link.

با توجه به این‏که دکتر نوروزی، مدرس دروس نمایه‏ سازی و سازماندهی اطلاعات است، نهایت تلاش خود را برای نمایه‏سازی این مجله در پایگاه‏های اطلاعاتی خارجی به‏کار گرفته است و تاکنون نیز موفق بوده است. در تازه‏ترین مکاتبات انجام شده، شرکت انتشاراتی الزویر درخواست تمدید قرارداد نمایه‏سازی این مجله در پایگاه‏های اطلاعاتی خود از جمله اسکوپوس را برای سال 2011 نموده است. در کنار محتوای علمی و بین‏ المللی مقاله‏ ها، از جمله شاخص‏ های مهم نمایه‏ سازی یک مجله در پایگاه‏ های اطلاعاتی، تعداد استناد به مقاله‏ های آن مجله و تعداد استناد به سردبیر و اعضای هیات تحریریه آن است. تعداد استناد به مجله وب‏شناسی به طور خلاصه به قرار زیر است:


تعداد استناد

نام پایگاه اطلاعاتی

860

Google Scholar

530

Google Books

1

Google Patents

150

ISI Web of Science

18

ProQuest Dissertations

مجله وب‏شناسی اگرچه در پایگاه اطلاعاتی آی‏.اس.آی. نمایه‏ سازی نمی ‏شود؛ اما 150 بار در پایگاه (Web of Science) مورد استناد مقاله ‏های علمی مجلات و همایش ‏ها قرار گرفته است. اگر این تعداد استناد تقسیم بر تعداد مقاله ‏های پژوهشی منتشر شده در طی سال‏های پیشین شود؛ ضریب تاثیر مجله بیش از 1 خواهد بود و این ضریب بالاتر از ضریب بسیاری از مجله ‏هایی است که در خود آی.اس.آی. نمایه ‏سازی می‏ شوند.

مجله وب‏ شناسی در رتبه ‏بندی مجله‏ های کتابداری موجود در پایگاه استنادی اسکوپوس در میان 116 مجله کتابداری بر اساس شاخص (SJR) رتبه 42 کسب کرده است. در واقع، این مجله در مجموع جزء 50 مجله برتر کتابداری جهان است.  همچنین در بین مجله‏ های ایرانی موجود در اسکوپوس نیز بر اساس شاخص (SJR) جزء پنج مجله برتر می ‏باشد. حضور مجله وب ‏شناسی به عنوان نماینده ایران در سطح بین الملل، افتخار بزرگی برای کشورمان محسوب می شود.

سردبیر مجله، دلایل موفقیت مجله وب‏شناسی در سطح بین ‏المللی را چنین بیان کرد: انگلیسی زبان بودن مجله، دسترسی آزاد بودن متن کامل مقاله ‏ها، برخورداری از اعضای هیات تحریریه بین ‏المللی، برخورداری از نویسندگان بین ‏المللی، برخورداری از داوران بین‏ المللی، جذب استناد از سایر مجله‏ها، ارسال فهرست مندرجات شماره ‏های جدید مجله به گروه‏ های بحث خارجی، عضویت بیش از هزار نفر در فهرست علاقه ‏مندان دریافت فهرست مندرجات، و دارا بودن بیش از ده هزار بازدیدکننده ماهانه.

لازم به ذکر است، دامنه مجله از (Webology.ir) به (Webology.org) تغییر داده شده است و به زودی مجله به وبگاه جدید خود نقل مکان خواهد کرد. البته دامنه پیشین تا 5 سال آینده ثبت شده است. بخش‏های اصلی مجله و شماره‏ های سال جاری در وبگاه جدید قرار دارد و شماره ‏های پیشین مجله نیز به زودی روی وبگاه قرار داده می‏شود.

گفتنی است، دکتر نوروزی، عضو هیات علمی گروه کتابداری دانشگاه تهران، تاکنون پنج کتاب تالیفی و ویراستاری چهار کتاب را در کارنامه پژوهشی خود دارد. از جمله نویسندگانی است که آثار وی بیش از 300 بار در آثار علمی موجود در پژوهشگر گوگل مورد استناد قرار گرفته است. نوروزی مولف پراستنادترین مقاله مجله بین‏المللی (Libri) در تاریخ این مجله می‏باشد. مقاله وی در این مجله با 115 استناد در پژوهشگر گوگل جزء پراستنادترین مقاله‏های انگلیسی ‏زبان کتابداری ایران است.

غلط های تایپی و از دست دادن استنادها در نمایه‏های استنادی علوم

نویسندگان زیادی هستند که آمار کل استنادهای آن‏ها با آنچه که پایگاه‏های اطلاعاتی نشان می‏دهد متفاوت است. در واقع، تعدادی از استنادهای خود را به دلایل مختلف از دست می‏دهند؛ بخشی از غلط‏های استنادی ناشی از عدم تشخیص درست نام خانوادگی نویسنده استناد شده (مورد استناد) از سوی نویسنده استنادکننده است. اما بخشی ناشی از غلط‏های تایپی توسط بخش ورود اطلاعات پایگاه‏های اطلاعاتی است.

اگر نام شما در فهرست منابع مقاله‏های دیگران و یا نام و مشخصات شما در مقاله‏های شما در پایگاه استنادی (Web of Science) غلط نوشته شده است و غلط تایپی است و زمان ورود اطلاعات از سوی این پایگاه اطلاعاتی عمداً یا سهواً رخ داده است، حتماً فرمی که در سمت راست مشخصات مقاله حاوی غلط قرار دارد را پرکنید و مطمئن باشید که به شما جواب می‏دهند و اصلاح می‏کنند. اول یک جواب خودکار ارسال می‏کنند و بعد مسؤول مربوطه جواب می‏دهد که به بخش ورود اطلاعات ارسال شد تا اصلاحات لازم صورت گیرد. کاش وزارت علوم یا دانشگاه‏های ایرانی واحدی را برای شناسایی این موارد در نظر می‏گرفتند و یا حداقل به نویسندگان اعلام کنند که اگر مشخصات کتابشناختی و استنادهای آن‏ها در پایگاه‏های اطلاعاتی غلط است اعلام کنند که اصلاح شود.

تولید دانش = اشاعه دانش به توان دو

تولید دانش مهم است اما اشاعه آن مهم‏تر.

Knowledge multiples with dissemination

نمایه های استنادی علوم در ایران

پايگاه اطلاعات علمی (SID) توسط جهاد دانشگاهی و نمايه استنادی علوم ايران توسط کتابخانه منطقه­ای علوم و تکنولوژی شيراز (PSCI) راه­اندازی شده­اند. این دو طرح تا حدودی هم­پوشانی دارند. البته توسط دو سازمان جداگانه طراحی و نگهداری می­شوند. پایگاه اطلاعات علمی، مشخصات کتابشناختی و چکیده مقاله­ها و میزان استناد به مقاله­ها را ارائه می­دهد اما کتابخانه منطقه­ای شیراز فقط مشخصات کتابشناختی مقاله­ها و میزان استناد به آنها را ارائه می­دهد.

خانم مریم اسدی در یادداشتی با عنوان پايگاه اطلاعات علمی جهاد دانشگاهی (SID) و نمايه استنادی علوم ايران، کتابخانه منطقه­ای علوم و تکنولوژی شيراز (PSCI) در وبنوشت خود این دو پایگاه را مقایسه کرده است که جالب است.